Difference between revisions of "Dictations Russian AST 2006"

From Lemopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "thumb|right|250px {{Editio1 |title=Tak govoril... Lem |Polish title=Dyktanda |English title=Dictations |language=Russian |country=Rus...")
 
 
Line 11: Line 11:
 
|volume=
 
|volume=
 
|edition=
 
|edition=
|translator=Borisov V.
+
|translator=Yaznevich V.
|translator2=Yaznevich V.
+
|translator2=Borisov V.
 
|cover=hard
 
|cover=hard
 
|cover by=Kudryavtsev A.
 
|cover by=Kudryavtsev A.

Latest revision as of 22:25, 7 March 2012

Thus Spoke Lem Russian AST 2006.jpg


title: Tak govoril... Lem

original (Polish) title: Dyktanda
English title: Dictations
language: Russian
country: Russia
place: Moscow
form: book
publisher: AST
publication date: 2006
edition:


translator: Yaznevich V.
translator2: Borisov V.

cover: hard
cover by: Kudryavtsev A.
afterword: Dushenko K., Borisov V., Yaznevich V.
pages: 764 (191-209, 683-728)

ISBN: 5-17-037107-1; 5-9713-2817-4; 5-9762-0169-5
print-run: 3000
series: Philosophy
[[Category:{{{egz}}}]]

Nr +189a 3/3 Content in Polish: „Tako rzecze... Lem” i inne rozmowy. Na stronie 677 książki są trzy dyktande: „Słaniający się słoń tłamsił trzciny...”; „Najszlachetniejszym spośród kręgowców jest padalec...”; „Z głuchym bulgotem statek poszedł na dno...”.