Difference between revisions of "Category:Titles"
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "Hospital of Transfiguration" to "Hospital of the Transfiguration") |
|||
(8 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
*[[:Category:Apocrypha|Apocrypha]] - Apokryfy | *[[:Category:Apocrypha|Apocrypha]] - Apokryfy | ||
− | *[[:Category:Astronauts|Astronauts]] - Astronauci | + | *[[:Category:Astronauts, the|Astronauts, the]] - Astronauci |
− | *[[:Category:Botched | + | *[[:Category:Botched Detective Story, the|Botched Detective Story, the]] - Sknocony kryminał |
*[[:Category:Chain of Chance, the|Chain of Chance, the]] - Katar | *[[:Category:Chain of Chance, the|Chain of Chance, the]] - Katar | ||
*[[:Category:Conversations with Lem|Conversations with Lem]] - Rozmowy z Lemem | *[[:Category:Conversations with Lem|Conversations with Lem]] - Rozmowy z Lemem | ||
Line 10: | Line 10: | ||
*[[:Category:Dialogs|Dialogs]] - Dialogi | *[[:Category:Dialogs|Dialogs]] - Dialogi | ||
*[[:Category:Dictations|Dictations]] - Dyktanda | *[[:Category:Dictations|Dictations]] - Dyktanda | ||
+ | *[[:Category:Dilemmas|Dilemmas]] - Dylematy | ||
*[[:Category:Eden|Eden]] - Eden | *[[:Category:Eden|Eden]] - Eden | ||
+ | *[[:Category:Essays and Sketches|Essays and Sketches]] - Rozprawy i szkice | ||
*[[:Category:Fiasco|Fiasco]] - Fiasko | *[[:Category:Fiasco|Fiasco]] - Fiasko | ||
*[[:Category:Forties, the|Forties, the]] - Lata czterdzieste | *[[:Category:Forties, the|Forties, the]] - Lata czterdzieste | ||
Line 17: | Line 19: | ||
*[[:Category:Highcastle|Highcastle]] - Wysoki Zamek | *[[:Category:Highcastle|Highcastle]] - Wysoki Zamek | ||
*[[:Category:His Master's Voice|His Master's Voice]] - Głos Pana | *[[:Category:His Master's Voice|His Master's Voice]] - Głos Pana | ||
− | *[[:Category:Hospital of Transfiguration | + | *[[:Category:Hospital of the Transfiguration|Hospital of the Transfiguration]] - Szpital Przemienienia |
*[[:Category:Imaginary Magnitude|Imaginary Magnitude]] - Wielkość urojona | *[[:Category:Imaginary Magnitude|Imaginary Magnitude]] - Wielkość urojona | ||
*[[:Category:Inspection at the Scene of the Crime|Inspection at the Scene of the Crime]] - Wizja lokalna | *[[:Category:Inspection at the Scene of the Crime|Inspection at the Scene of the Crime]] - Wizja lokalna | ||
+ | *[[:Category:Invasion from Aldebaran, the|Invasion from Aldebaran, the]] - Inwazja z Aldebarana | ||
*[[:Category:Investigation, the|Investigation, the]] - Śledztwo | *[[:Category:Investigation, the|Investigation, the]] - Śledztwo | ||
*[[:Category:Invincible, the|Invincible, the]] - Niezwyciężony | *[[:Category:Invincible, the|Invincible, the]] - Niezwyciężony | ||
Line 32: | Line 35: | ||
*[[:Category:Mortal Engines|Mortal Engines]] - Bajki robotów | *[[:Category:Mortal Engines|Mortal Engines]] - Bajki robotów | ||
*[[:Category:My View on Literature|My View on Literature]] - Mój pogląd na literaturę | *[[:Category:My View on Literature|My View on Literature]] - Mój pogląd na literaturę | ||
+ | *[[:category:Mystery of the Chinese Room, the|Mystery of the Chinese Room, the]] - Tajemnica chińskiego pokoju | ||
*[[:Category:Orbit Entry, the|Orbit Entry, the]] - Wejście na orbitę | *[[:Category:Orbit Entry, the|Orbit Entry, the]] - Wejście na orbitę | ||
*[[:Category:Peace on Earth|Peace on Earth]] - Pokój na Ziemi | *[[:Category:Peace on Earth|Peace on Earth]] - Pokój na Ziemi | ||
Line 43: | Line 47: | ||
*[[:Category:Science Fiction and Futurology|Science Fiction and Futurology]] - Fantastyka i futurologia | *[[:Category:Science Fiction and Futurology|Science Fiction and Futurology]] - Fantastyka i futurologia | ||
*[[:Category:Sex Wars|Sex Wars]] - Sex Wars | *[[:Category:Sex Wars|Sex Wars]] - Sex Wars | ||
+ | *[[:Category:Sesame|Sesame]] - Sezam i inne opowiadania | ||
*[[:Category:Short Circuits|Short Circuits]] - Krótkie zwarcia | *[[:Category:Short Circuits|Short Circuits]] - Krótkie zwarcia | ||
*[[:Category:Solaris|Solaris]] - Solaris | *[[:Category:Solaris|Solaris]] - Solaris |
Latest revision as of 17:56, 1 November 2011
a list of titles of all Stanislaw Lem's book in English - Polish:
- Apocrypha - Apokryfy
- Astronauts, the - Astronauci
- Botched Detective Story, the - Sknocony kryminał
- Chain of Chance, the - Katar
- Conversations with Lem - Rozmowy z Lemem
- Cyberiad, the - Cyberiada
- Darkness And Mold - Ciemność i pleśń
- Dialogs - Dialogi
- Dictations - Dyktanda
- Dilemmas - Dylematy
- Eden - Eden
- Essays and Sketches - Rozprawy i szkice
- Fiasco - Fiasko
- Forties, the - Lata czterdzieste
- Futurological Congress, the - Kongres futurologiczny
- Golem XIV - Golem XIV
- Highcastle - Wysoki Zamek
- His Master's Voice - Głos Pana
- Hospital of the Transfiguration - Szpital Przemienienia
- Imaginary Magnitude - Wielkość urojona
- Inspection at the Scene of the Crime - Wizja lokalna
- Invasion from Aldebaran, the - Inwazja z Aldebarana
- Investigation, the - Śledztwo
- Invincible, the - Niezwyciężony
- Letters or the Resistance of Matter - Listy albo opór materii
- Library of the 21st Century - Bibioteka XXI wieku
- Man from Mars, the - Człowiek z Marsa
- Magellan Nebula, the - Obłok Magellana
- Mask, the - Maska
- Megabyte Bomb, the - Bomba megabitowa
- Memoirs Found in a Bathtub - Pamiętnik znaleziony w wannie
- Moloch - Moloch
- Mortal Engines - Bajki robotów
- My View on Literature - Mój pogląd na literaturę
- Mystery of the Chinese Room, the - Tajemnica chińskiego pokoju
- Orbit Entry, the - Wejście na orbitę
- Peace on Earth - Pokój na Ziemi
- Perfect Vacuum, a - Doskonała Próżnia
- Philosophy of Chance, the - Filozofia Przypadku
- Provocation, the - Prowokacja
- Race of Predators, the - Rasa Drapieżców
- Return from the Stars - Powrót z gwiazd
- Riddle, the - Zagadka
- Roly-poly - Przekładaniec
- Science Fiction and Futurology - Fantastyka i futurologia
- Sex Wars - Sex Wars
- Sesame - Sezam i inne opowiadania
- Short Circuits - Krótkie zwarcia
- Solaris - Solaris
- Star Diaries, the - Dzienniki gwiazdowe
- Summa Technologiae - Summa Technologiae
- Tales of Pirx the Pilot - Opowieści o pilocie Pirxie
- Thus Spoke Lem - Tako rzecze... Lem
- Time Not Lost - Czas nieutracony
- Wink of an Eye, the - Okamgnienie
- World on the Edge, the - Świat na krawędzi